Жанр Рубаи в исследованиях англоязычных литературоведов
Илаха Мамедова

В статье уделяется внимание исследованиям одной из форм восточной классической поэзии – рубаи, как в нашей литературе, так и в англоязычной. Англоязычный читатель познакомился с этим жанром, состоящим всего из четырёх строф и содержащим-общественный, философский и моральный смысл, благодаря переводам Эдварда Фиджеральда в 1859 году рубаи Омар Хайяма. Об исследованиях жанра рубаи на современном этапе было написано немало книг на английском языке. В частности, можно отметить исследования таких современников как Пол Смит "Рубаи (четверостишие) в суфийской поэзии", Дик Девис, Реза Сабери.

Ключевые слова: рубаи, дубейти, cуфийская поэзия, Мехсети, Омар Хайям, Пол Смит, Дик Девис, Реза Сабери