Проза Хагани Ширвани и новая рукопись поэта
Эльнара Зейналова

В статье в качестве объекта исследования рассматриваются прозаические произведения, которые являются наименее изученными направлениями творчества Хагани Ширвани, а также недавно обнаруженная рукопись поэта. Вначале речь идет об истории изучения прозы поэта, приводятся известные науке примеры, затем предоставляются сведения о рукописи с шифром MS 3798, полученной из библиотеки Chester Beatty в Дублине (Ирландия) и двух письмах на арабском языке, содержащихся в этой рукописи. Первое из писем было адресовано Кутб ад-Дину ал-Абхари, а другое – Аухад ад-Дину ал-Газнави. Следует отметить, что эти письма также имеются в рукописи с шифром 1173/4 в коллекции Damad İbrahim Paşa библиотеки рукописей/письменных памятников Süleymaniye Турции. Сравнение двух рукописей показало, что экземпляр из Chester Beatty древнее и написан более ясным почерком, чем экземпляр из Süleymaniye. Исследование, проведенное над обеими рукописями, позволяет утверждать, что перевод и обширный научный анализ этих двух писем, написанных Хагани на арабском языке, позволят обнаружить новые факты, касающиеся мировоззрения Хагани, распространения суфизма в Азербайджане в VI веке хиджры, двух исторических личностей, которым были адресованы эти письма, также области Хунадж, являющейся одной из средневековых азербайджанских провинций и др. В статье обращается особое внимание на дату составления экземпляра из Chester Beatty (581 г. хиджры), подготовленного каллиграфом Абд ал-Ваххабом бин Аби ал-Фадл ат-Табризи, и учитывая то, что в начале рукописи звучит призыв к помилованию души поэта, особо подчеркивается необходимость пересмотра всех имеющихся источников с целью пересмотра даты кончины Хагани.

Ключевые слова: Xaqani Şirvani, nəsr, Chester Beatty, əlyazma, məktub