Англоязычная азербайджанская литература в Европе
Наргиля Бехджат

Статья посвящена исследованию творчества азербайджанцев, которые живут в Европе и регулярно пишут литературные произведения на английском языке. Так как тема статьи связана с эмиграционной литературой Азербайджанa, в статье представлены вопросы появления, формирования и особенностей азербайджанской эмиграционной литературы. Несмотря на то, что в исследовании участвует ряд ученых, занимающихся азербайджанской эммигрантской литературой, статья свидетельствует о новизне и актуальности проблемы в изучении англоязычных азербайджанцев, проживающих в Европе, которые не стали объектом исследования в предыдущих запросах. В статье рассказывается о жизни и творчестве профессора Гулам Рза Сабри Табризи, родившегося в Тебризе и жившего там в течение долгого времени после обучения в Англии, о стихах Фуада Алекперова, англичанина, поэта, фотографа и фотожурналиста, проживающего в Шотландии. Динамический анализ и интерпретация легендарной книги «Легенда Сидри», изданной на английском языке Рауфом Халиловым, юристом, который получил образование и живет там, публикуется на английском языке.

Ключевые слова: эмиграция, азербайджанская эмиграционная литература, англоязычная литература Азербайджана, поэзия, проза